Santai Sejenak

sumber: http://www.ketawa.com

Begini Kalau Cinta Laura di Sulang

Teks : Awaludin Siwi dari berbagai sumber

Di antara temen semua, dengan segala macem bahasa slengekan, entah dari mana itu asalnya sengaja ga sengaja pasti ada yg pernah speaking like diz…ya tho?

Kadang akan menjadi lucu saat kita memperhatikan logat yang biasa kita spell kan sehari2 misalnya trus di englishkan, piye? Saya agak sedikit ketawa saat saya mendapati artikel ini dari temen saya tapi paling nggak saya pengen mbagi ketawa saya, atau sedikit senyuman kepada temen2 sulang online semua….

JUNGLISH (JUNGLE ENGLISH) LHA SULANGLISH…..?

Mungkin kalo boleh mendefinisikan ya semacam kata tambahan yang mempunyai nilai penegasan dimana sebenernya kata itupun ga ada maknanya, atau disis lain kadang menjadi suatu trade mark dari sebuah komunitas…

Apakah Junglish? Jungle English… contohnya seperti di bawah ini:

Javelish.. The typical Javanese language: ‘lho’, ‘lha’, ‘tho’, ‘kok’, ‘ki’, etc

-Lho, I already bought that book !

-Kok, buying again ?

-I told you many times ‘tho’ !

-Lha, I didn’t know … how ki !?

-Don’t be like that, no….!?

Jakartenglish ? Jakarte English is marked by the ‘sih’, ‘deh’, ‘dong’, ‘nih’, etc

-That book is very good, deh.

-Can you speak english?.. yeah a little sih I can!

-Use my money first nih..

-Give me more dong..

-How sih? Little little angry..

Surobenglish is marked by ‘tah’ and the famous word is ‘dian**k’

-“Dian**k… he took my money !

-Do you feel sick, tah ?

Other exclamation words of Java : ‘wo_’, ‘wah’, ‘wé_’, ‘jian’, and ‘jé_’

-Wé_ lha this book is mine jé…!

-Wo_, only like that tho!

-Wah, expensive, tho?

-Jian, Paijem is so beautiful tenan.

Sundanglish is also available such as ‘atuh’, ‘euy’, ‘mah’

-Well, if that kind, it pretty so-so atuh

-It can’t be that way euy..

-I am mah, not like that… anything else ?

There are also abundant ‘sound effect’ in Javanesse language.

-Suddenly, mak bedhengus den Tukiman appeared

-My head feels pain, mak cleng!

-Mak tlepok, I got a manggo !

-My chicken is suddenly died, mak cekengkeng

-Mak gedebug, Kampreté fell down.

-Mak jegagik…. Oh, trondholo !

lha kalo SulAnglish is biasane yamg terngiang di benak khas sulang ya ‘leh’, ‘hare’, ‘nda’an’, ‘nda’iyo?’ etc

– it’s true leh?

– she has alot of money hare!

– you will go home nda’an?

– nda’iyo PSIR win again persebaya?

Lha kalo ada yang kurang mbo’an little-litle nambahi this coretan mbo’o….

Salam.

22 thoughts on “Santai Sejenak

  1. yen wong kaliombonan ngomonge yo where’is buku’u.. ato sandal’u is lost… ato juga konco’u pogo going kabeh.. pada korupsi huruf K..

  2. Wuahahaha! Good banget, Wi, saya jadi smiling tenan. Yes, yes. Inilah bahasa. Bahasa adalah salah satu kebutuhan pokok di segenap komunitas apapun untuk berinteraksi. Dalam berinteraksi kadang diperlukan varian2 tertentu agar komunikasi tetap berjalan lancar, utuh, dan bebas rasa jenuh. Maka muncullah model bahasa prokem, dialektik, dan lain2, termasuk muncul model bahasa bloger2 kita. No what what to?

  3. nek cara jepara…
    ‘tah’ = ‘piye tah?’
    ‘ra’ = ‘iyo ra…’
    ‘si’ = ‘ngono si’

    ‘bok lah sek mengkono iku si cah’

  4. huahahahahahahha….ngakak di tengah malam aku…

    mau nambah surobenglish: please, dont be like that, po’o

    *penggunaan po’o hampir sama dengan penggunaan kata “dong” dalam bahasa jakarta…

  5. Kalo di bandung anak mudanya banyak yang maksa make boso jakartanan,tapi tetep saja logat sunda nggak ketinggalan:..gue mah..

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s